"Гаудеамус" от лат. gaudeamus - будем радоваться - название средневековой (XIII в.) студенческой песни на латинском языке. Она была популярна и в последующие века среди студентов различных стран, в том числе и в дореволюционной России. Начиналась словами "Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus" ("Будем радоваться, пока мы юны"). Гимн "Гаудеамус" восхваляет жизнь, молодость и науку.
GAUDEAMUS IGITUR (студенческий гимн)
Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus!
Post jucundam juventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus
Nos habebit humus.
Ubi sunt qui ante nos
In mundo fuere?
Vadite ad superos
Transite ad inferos,
Ubi jam fuere
Ubi jam fuere.
Vita nostra brevis est,
Brevi finietur;
Venit mors velociter,
Rapit nos atrociter,
Nemini parcetur
Nemini parcetur.
Vivat Academia,
Vivant professores!
Vivat membrum quodlibet,
Vivant membra quaelibet
Semper sint in flore
Semper sint in flore!
Vivant omnes virgines,
Faciles, formosae!
Vivant et mulieries
Tenerae, amabilies,
Bonae, laboriosae
Bonae, laboriosae.
Vivat et respublica
Et qui illam regit!
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas,
Quae nos hic protegit
Quae nos hic protegit!
Pereat tristitia,
Pereant osores,
Pereat diabolus,
Quivis antiburschius
Atque irrisores
Atque irrisores!
В основе "Гаудеамус" - покаянная песнь, датируемая 1267-м годом - как заглавие встречается уже у Себастьяна Бранта (немецкий писатель-гуманист, 1458-1521), - и, отчасти, мелодия песни И.Г. Гюнтера "Братья, будем радоваться" (1717). Впервые напечатана в 1776 году, в 1781-м обработана немецким странствующим поэтом К.В. Киндлебеном и в этом виде стала популярным студенческим гимном. "Гаудеамус" использовали Ф. Лист, И. Брамс, А.И. Кос-Анатольский. Э. Хумпердинком создана опера "Гаудеамус" из жизни немецкого студенчества.
Традиции русского студенческого разгулья сложились еще в начале XIX века. В отличие от пирушек европейских буршей, они освящались культом свободолюбия, патриотизма, истинного демократизма и братства. Студенческие песни Н.М. Языкова, не забывая воздать хвалу вину и любви, обязательно воспевают и эти высокие чувства:
Из страны, страны далекой,
С Волги-матушки широкой
Ради сладкого труда,
Ради вольности высокой
Собралися мы сюда.
Помним холмы, помним долы,
Наши храмы, наши села,
И в краю, краю чужом
Мы пируем пир веселый
И за Родину мы пьем.